
Give the Gift of Choice!
Too many options? Treat your friends and family to their favourite stores with a Bayshore Shopping Centre gift card, redeemable at participating retailers throughout the centre. Click below to purchase yours today!Purchase HereHome
1984 (Part One / Часть первая): Tranzlaty English Русский
Coles
Loading Inventory...
1984 (Part One / Часть первая): Tranzlaty English Русский in Ottawa, ON
By None
Current price: $27.99


By None
1984 (Part One / Часть первая): Tranzlaty English Русский in Ottawa, ON
Current price: $27.99
Loading Inventory...
Size: Paperback
*Product information may vary - to confirm product availability, pricing, shipping and return information please contact Coles
He was already dead, he reflected Он уже мертв, - подумал он It felt as if it was only now that he had made the decisive step Казалось, что только сейчас он сделал решающий шаг he had finally begun to be able to formulate his thoughts Он наконец-то начал формулировать свои мысли The consequences of every act are included in the act itself Последствия каждого действия включены в сам акт Winston wrote in his diary: Уинстон записал в своем дневнике "Thoughtcrime does not entail death; thoughtcrime IS death." Мыслепреступление не влечет за собой смерть; мыслепреступление - это смерть. he had recognized himself as a dead man Он узнал себя мертвецом now it became important to stay alive as long as possible Теперь стало важно остаться в живых как можно дольше Two fingers of his right hand were inkstained Два пальца его правой руки были испачканы чернилами It was exactly the kind of detail that might betray you Это была именно та деталь, которая могла вас выдать
He was already dead, he reflected Он уже мертв, - подумал он It felt as if it was only now that he had made the decisive step Казалось, что только сейчас он сделал решающий шаг he had finally begun to be able to formulate his thoughts Он наконец-то начал формулировать свои мысли The consequences of every act are included in the act itself Последствия каждого действия включены в сам акт Winston wrote in his diary: Уинстон записал в своем дневнике "Thoughtcrime does not entail death; thoughtcrime IS death." Мыслепреступление не влечет за собой смерть; мыслепреступление - это смерть. he had recognized himself as a dead man Он узнал себя мертвецом now it became important to stay alive as long as possible Теперь стало важно остаться в живых как можно дольше Two fingers of his right hand were inkstained Два пальца его правой руки были испачканы чернилами It was exactly the kind of detail that might betray you Это была именно та деталь, которая могла вас выдать

















