
Give the Gift of Choice!
Too many options? Treat your friends and family to their favourite stores with a Bayshore Shopping Centre gift card, redeemable at participating retailers throughout the centre. Click below to purchase yours today!Purchase HereHome
1984 (Part One / Primeira Parte): Tranzlaty English Português
Coles
Loading Inventory...
1984 (Part One / Primeira Parte): Tranzlaty English Português in Ottawa, ON
By None
Current price: $27.99


By None
1984 (Part One / Primeira Parte): Tranzlaty English Português in Ottawa, ON
Current price: $27.99
Loading Inventory...
Size: Paperback
*Product information may vary - to confirm product availability, pricing, shipping and return information please contact Coles
He was already dead, he reflected Já estava morto, refletiu It felt as if it was only now that he had made the decisive step Parecia que só agora tinha dado o passo decisivo he had finally begun to be able to formulate his thoughts ele tinha finalmente começado a ser capaz de formular seus pensamentos The consequences of every act are included in the act itself As consequências de cada ato estão incluídas no próprio ato Winston wrote in his diary: Winston escreveu em seu diário: "Thoughtcrime does not entail death; thoughtcrime IS death." "O crime de pensamento não implica morte; O crime de pensamento é a morte." he had recognized himself as a dead man reconheceu-se como um homem morto now it became important to stay alive as long as possible Agora tornou-se importante permanecer vivo o maior tempo possível Two fingers of his right hand were inkstained Dois dedos de sua mão direita estavam manchados de tinta It was exactly the kind of detail that might betray you Era exatamente o tipo de detalhe que poderia traí-lo
He was already dead, he reflected Já estava morto, refletiu It felt as if it was only now that he had made the decisive step Parecia que só agora tinha dado o passo decisivo he had finally begun to be able to formulate his thoughts ele tinha finalmente começado a ser capaz de formular seus pensamentos The consequences of every act are included in the act itself As consequências de cada ato estão incluídas no próprio ato Winston wrote in his diary: Winston escreveu em seu diário: "Thoughtcrime does not entail death; thoughtcrime IS death." "O crime de pensamento não implica morte; O crime de pensamento é a morte." he had recognized himself as a dead man reconheceu-se como um homem morto now it became important to stay alive as long as possible Agora tornou-se importante permanecer vivo o maior tempo possível Two fingers of his right hand were inkstained Dois dedos de sua mão direita estavam manchados de tinta It was exactly the kind of detail that might betray you Era exatamente o tipo de detalhe que poderia traí-lo

















