
Give the Gift of Choice!
Too many options? Treat your friends and family to their favourite stores with a Bayshore Shopping Centre gift card, redeemable at participating retailers throughout the centre. Click below to purchase yours today!Purchase HereHome
A Commentary On Textual Additions To The New Testament
Coles
Loading Inventory...
A Commentary On Textual Additions To The New Testament in Ottawa, ON
By None
Current price: $32.50


By None
A Commentary On Textual Additions To The New Testament in Ottawa, ON
Current price: $32.50
Loading Inventory...
Size: Hardcover
*Product information may vary - to confirm product availability, pricing, shipping and return information please contact Coles
The Greek edition of the New Testament known as the Textus Receptus, from the fifteenth and sixteenth centuries, has thousands more words than earlier manuscripts of the second through fourth centuries. Major English translations based on the Textus Receptus, such as Tyndale's New Testament and the King James Version, have all these extra verses, phrases, and words. This book clearly presents these additions to English readers and then explains why they were added. Scribes often made insertions based on their knowledge of the other gospels, other passages of Scripture, Christian theology, and oral traditions. By understanding the sources and probable reasons for the insertions, students and teachers of the Bible can make informed translation and interpretive decisions.
The Greek edition of the New Testament known as the Textus Receptus, from the fifteenth and sixteenth centuries, has thousands more words than earlier manuscripts of the second through fourth centuries. Major English translations based on the Textus Receptus, such as Tyndale's New Testament and the King James Version, have all these extra verses, phrases, and words. This book clearly presents these additions to English readers and then explains why they were added. Scribes often made insertions based on their knowledge of the other gospels, other passages of Scripture, Christian theology, and oral traditions. By understanding the sources and probable reasons for the insertions, students and teachers of the Bible can make informed translation and interpretive decisions.

















