
Give the Gift of Choice!
Too many options? Treat your friends and family to their favourite stores with a Bayshore Shopping Centre gift card, redeemable at participating retailers throughout the centre. Click below to purchase yours today!Purchase HereHome
A previsão do tempo para navios
Coles
Loading Inventory...
A previsão do tempo para navios in Ottawa, ON
By None
Current price: $12.99


By None
A previsão do tempo para navios in Ottawa, ON
Current price: $12.99
Loading Inventory...
Size: Kobo eBook
*Product information may vary - to confirm product availability, pricing, shipping and return information please contact Coles
Rob Packer, poeta inglês em constante deslocamento geográfico, também se desloca por línguas neste A previsão do tempo para navios, escrito originalmente em português. Partindo de boletins meteorológicos para navios transmitidos pela BBC inglesa, Packer faz um cruzamento entre memória e história coletiva. Ao transcrever e traduzir esses boletins, o poeta vai se lembrando de sua infância, de quando os ouvia na rádio, para chegar, pouco a pouco, numa reflexão sobre o colonialismo inglês. Se o Brasil pode parecer distante da questão por não ter feito parte do império britânico, aos poucos o livro opera uma mudança desse ponto de vista, afinal, as tecnologias de navegação, como a que se revela nesses boletins, tiveram um papel determinante no processo de escravização. O autor morou no Rio de Janeiro por oito anos e acompanhou a descoberta arqueológica de um cemitério de escravizados no centro da cidade. De camada em camada de texto, Packer escava a poesia como gênero e, com isso, também a própria língua e a história. Adelaide Ivánova escreve, no texto de orelha, que "o livro de Rob é muito comovente: sendo que comover, do latim "commovĕre", significa algo como mover conjuntamente: uma pessoa comovida é alguém que foi retirada do seu estado natural por circunstâncias externas".
Rob Packer, poeta inglês em constante deslocamento geográfico, também se desloca por línguas neste A previsão do tempo para navios, escrito originalmente em português. Partindo de boletins meteorológicos para navios transmitidos pela BBC inglesa, Packer faz um cruzamento entre memória e história coletiva. Ao transcrever e traduzir esses boletins, o poeta vai se lembrando de sua infância, de quando os ouvia na rádio, para chegar, pouco a pouco, numa reflexão sobre o colonialismo inglês. Se o Brasil pode parecer distante da questão por não ter feito parte do império britânico, aos poucos o livro opera uma mudança desse ponto de vista, afinal, as tecnologias de navegação, como a que se revela nesses boletins, tiveram um papel determinante no processo de escravização. O autor morou no Rio de Janeiro por oito anos e acompanhou a descoberta arqueológica de um cemitério de escravizados no centro da cidade. De camada em camada de texto, Packer escava a poesia como gênero e, com isso, também a própria língua e a história. Adelaide Ivánova escreve, no texto de orelha, que "o livro de Rob é muito comovente: sendo que comover, do latim "commovĕre", significa algo como mover conjuntamente: uma pessoa comovida é alguém que foi retirada do seu estado natural por circunstâncias externas".

















