
Give the Gift of Choice!
Too many options? Treat your friends and family to their favourite stores with a Bayshore Shopping Centre gift card, redeemable at participating retailers throughout the centre. Click below to purchase yours today!Purchase HereHome
Ça roule le Tour: Collagen - Collages
Coles
Loading Inventory...
Ça roule le Tour: Collagen - Collages in Ottawa, ON
By None
Current price: $27.99


By None
Ça roule le Tour: Collagen - Collages in Ottawa, ON
Current price: $27.99
Loading Inventory...
Size: Kobo eBook
*Product information may vary - to confirm product availability, pricing, shipping and return information please contact Coles
Deutsch Die humorvollen Collagen von Karin Karrenberg in diesem Buch sind am Fuß des Mont Ventoux entstanden. Die Frankreich-Rundfahrt der "Tour de France" fiel mehrmals in die Zeit ihres Sommeraufenthalts im Vaucluse. Sie gestaltete um dieses Ereignis herum individuelle witzige Postkarten aus allem was ihr irgendwie seltsam, bunt, typisch, klischeehaft, widersinnig oder sonstwie geeignet schien ein lustiges Bild von ihrem Dasein am Mont Ventoux zu vermitteln und flach genug war um auf ein Stück Papier geklebt und in einen Briefkasten versenkt zu werden. English The humorous collages by Karin Karrenberg in this book were created at the foot of the Mont Ventoux. The cycling race of the "Tour de France" often fell into the period of her summer stay in Vaucluse. Around this sporting event she created individual funny postcards with everything that was in some way funny, witty, colourful, typical, stereotyped, contradictory or in other ways useful to convey an amusing picture of her stay at the Ventoux and flat enough to be sticked on a piece of paper and dropped into a postbox. Français Les collages humoristiques dans ce livre de Karin Karrenberg prirent naissance au pied du Mont Ventoux. Le »Tour de France« passa plusieurs fois lors de ses séjours estivaux dans le Vaucluse. Elle créa autour de cet événement sportif des cartes postales amusantes avec tout ce qui lui sembla bizarre, coloré, typique, stéréotypé, absurde; ou sinon avec tout apte à transmettre une image divertissante de sa présence au Mont Ventoux et assez mince pour être collé sur papier et jeté dans une boîte aux lettres.
Deutsch Die humorvollen Collagen von Karin Karrenberg in diesem Buch sind am Fuß des Mont Ventoux entstanden. Die Frankreich-Rundfahrt der "Tour de France" fiel mehrmals in die Zeit ihres Sommeraufenthalts im Vaucluse. Sie gestaltete um dieses Ereignis herum individuelle witzige Postkarten aus allem was ihr irgendwie seltsam, bunt, typisch, klischeehaft, widersinnig oder sonstwie geeignet schien ein lustiges Bild von ihrem Dasein am Mont Ventoux zu vermitteln und flach genug war um auf ein Stück Papier geklebt und in einen Briefkasten versenkt zu werden. English The humorous collages by Karin Karrenberg in this book were created at the foot of the Mont Ventoux. The cycling race of the "Tour de France" often fell into the period of her summer stay in Vaucluse. Around this sporting event she created individual funny postcards with everything that was in some way funny, witty, colourful, typical, stereotyped, contradictory or in other ways useful to convey an amusing picture of her stay at the Ventoux and flat enough to be sticked on a piece of paper and dropped into a postbox. Français Les collages humoristiques dans ce livre de Karin Karrenberg prirent naissance au pied du Mont Ventoux. Le »Tour de France« passa plusieurs fois lors de ses séjours estivaux dans le Vaucluse. Elle créa autour de cet événement sportif des cartes postales amusantes avec tout ce qui lui sembla bizarre, coloré, typique, stéréotypé, absurde; ou sinon avec tout apte à transmettre une image divertissante de sa présence au Mont Ventoux et assez mince pour être collé sur papier et jeté dans une boîte aux lettres.

















