
Give the Gift of Choice!
Too many options? Treat your friends and family to their favourite stores with a Bayshore Shopping Centre gift card, redeemable at participating retailers throughout the centre. Click below to purchase yours today!Purchase HereHome
The Liturgical Targum: The Aramaic Translation of the Torah in Mahzorim
Coles
Loading Inventory...
The Liturgical Targum: The Aramaic Translation of the Torah in Mahzorim in Ottawa, ON
By None
Current price: $138.99


By None
The Liturgical Targum: The Aramaic Translation of the Torah in Mahzorim in Ottawa, ON
Current price: $138.99
Loading Inventory...
Size: Hardcover
*Product information may vary - to confirm product availability, pricing, shipping and return information please contact Coles
What happens when a community continues to recite and transmit sacred texts it no longer understands? The Targum, or Aramaic translation of the Hebrew Bible, found its origins in the first centuries CE, and yet Jewish communities continued to transmit its contents well into the Middle Ages, when knowledge of Aramaic was considered to be scarce. This book explores the Liturgical Targum as it appears in festival prayerbooks (mahzorim). Drawing on previously unpublished manuscript fragments, it traces how different Jewish communities adopted and adapted the Aramaic translation in their liturgies. Readers of this book will discover how layers of copying, reinterpretation, and scribal creativity shaped the textual history of the Targum.
What happens when a community continues to recite and transmit sacred texts it no longer understands? The Targum, or Aramaic translation of the Hebrew Bible, found its origins in the first centuries CE, and yet Jewish communities continued to transmit its contents well into the Middle Ages, when knowledge of Aramaic was considered to be scarce. This book explores the Liturgical Targum as it appears in festival prayerbooks (mahzorim). Drawing on previously unpublished manuscript fragments, it traces how different Jewish communities adopted and adapted the Aramaic translation in their liturgies. Readers of this book will discover how layers of copying, reinterpretation, and scribal creativity shaped the textual history of the Targum.

















