
Give the Gift of Choice!
Too many options? Treat your friends and family to their favourite stores with a Bayshore Shopping Centre gift card, redeemable at participating retailers throughout the centre. Click below to purchase yours today!Purchase HereHome
The Picture of Dorian Gray (Part One) / Картина Доріана Грея (частина перша): Tranzlaty English Українська
Coles
Loading Inventory...
The Picture of Dorian Gray (Part One) / Картина Доріана Грея (частина перша): Tranzlaty English Українська in Ottawa, ON
By None
Current price: $27.99


By None
The Picture of Dorian Gray (Part One) / Картина Доріана Грея (частина перша): Tranzlaty English Українська in Ottawa, ON
Current price: $27.99
Loading Inventory...
Size: Paperback
*Product information may vary - to confirm product availability, pricing, shipping and return information please contact Coles
"How sad it is!" murmured Dorian Gray Як сумно! - пробурмотів Доріан Грей his eyes were still fixed upon his own portrait Його погляд все ще був прикутий до власного портрета "How sad it is! I shall grow old, and horrible, and dreadful" "Як це сумно! Я постарію, і жахливий, і страшний" "But this picture will remain always young" Але ця картина залишиться завжди молодою "It will never be older than this particular day of June" Він ніколи не буде старшим за цей конкретний день червня "If it were only the other way!" - Якби все було навпаки! "If it were I who was to be always young, and the picture that was to grow old!" Якби це був я, який мав би бути завжди молодим, і картина, яка мала б постаріти! "For that I would give everything!" - За це я віддав би все! "Yes, there is nothing in the whole world I would not give!" - Так, нема в цілому світі нічого, чого б я не віддав! "I would give my soul to make it happen!" Я віддав би свою душу, щоб це сталося!
"How sad it is!" murmured Dorian Gray Як сумно! - пробурмотів Доріан Грей his eyes were still fixed upon his own portrait Його погляд все ще був прикутий до власного портрета "How sad it is! I shall grow old, and horrible, and dreadful" "Як це сумно! Я постарію, і жахливий, і страшний" "But this picture will remain always young" Але ця картина залишиться завжди молодою "It will never be older than this particular day of June" Він ніколи не буде старшим за цей конкретний день червня "If it were only the other way!" - Якби все було навпаки! "If it were I who was to be always young, and the picture that was to grow old!" Якби це був я, який мав би бути завжди молодим, і картина, яка мала б постаріти! "For that I would give everything!" - За це я віддав би все! "Yes, there is nothing in the whole world I would not give!" - Так, нема в цілому світі нічого, чого б я не віддав! "I would give my soul to make it happen!" Я віддав би свою душу, щоб це сталося!

















